— Кэрен! — крикнула она. — Зачем ты так с Джереми? — Ее хорошенькое личико исказилось от ярости.

— Бэт, мы же просто хотели всех разыграть, — принялась оправдываться Кэрен. — Чтобы стало весело.

— Весело? Это глупо и жестоко! — горячилась Бэт.

«Никогда не прощу этого Кэрен. Никогда!» — решила она.

Один из «грабителей» бросил Джереми игрушечный пистолет.

— Осторожно, а то выстрелит! — крикнул кто-то.

Снова раздался дружный хохот.

С перекошенным от злости ртом Джереми швырнул пистолет в стену и пошел к выходу, расталкивая толпу смеющихся ребят.

Бэт бросилась было за ним, но тут перед ней возникла фигура Тодда.

— Эй, ты куда?

— Тодд, ты не понимаешь. Я…

— Мне надоело, что на меня не обращают внимания, — с обидой проговорил тот. — Весь вечер ты только и делаешь, что пялишься на Джереми. Он что, сам не может за себя постоять?

— Я нужна ему! — возразила Бэт.

— Тогда я лучше поищу кого-нибудь другого, кому нужен я. — Тодд развернулся и пошел прочь.

«Ненавижу его! — подумала Бэт. — Ненавижу их всех за то, что они издеваются над Джереми!»

Джереми между тем уже открыл входную дверь. На секунду Бэт заколебалась: надо бы накинуть пальто. Но тогда ей его не догнать. И она выбежала на мороз в чем была.

— Джереми! — громко позвала Бэт. Каблуки ее новых туфель сразу же увязли в снегу, покрывшем всю лужайку перед домом. — Подожди! Ты куда?

Джереми резко обернулся. Губы его кривила злобная усмешка.

— Иди в дом, Бэт. Оставь меня в покое! Мне надоело быть посмешищем! — с этими словами он повернулся и пошел к своему старенькому «Форду-Фэйрлэйн».

Не обращая внимания на мороз, на пронизывающий до костей ветер, Бэт побежала за ним.

— Они же просто пошутили. Вернись! На дорогах сплошной лед. В таком состоянии опасно садиться за руль!



7 из 104